Ich schwöre beim Tag der Auferstehung ;
|
[75:1] |
und Ich schwöre bei jeder reumütigen Seele.
|
[75:2] |
Meint der Mensch etwa, daß Wir seine Gebeine nicht sammeln werden?
|
[75:3] |
Aber ja, Wir sind imstande, seine Finger gleichmäßig zu formen.
|
[75:4] |
Doch der Mensch wünscht sich, Sündhaftigkeit vorauszuschicken.
|
[75:5] |
Er fragt: "Wann wird der Tag der Auferstehung sein?"
|
[75:6] |
Dann, wenn das Auge geblendet ist
|
[75:7] |
und der Mond sich verfinstert
|
[75:8] |
und die Sonne und der Mond miteinander vereinigt werden.
|
[75:9] |
An jenem Tage wird der Mensch sagen: "Wohin (könnte ich) nun fliehen?"
|
[75:10] |
Nein! Es gibt keine Zuflucht!
|
[75:11] |
(Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein.
|
[75:12] |
Verkündet wird dem Menschen an jenem Tage, was er vorausgeschickt und was er zurückgelassen hat.
|
[75:13] |
Nein, der Mensch ist Zeuge gegen sich selber ,
|
[75:14] |
auch wenn er seine Entschuldigungen vorbringt.
|
[75:15] |
Bewege deine Zunge nicht mit ihm (dem Qur'an), um dich damit zu übereilen.
|
[75:16] |
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung.
|
[75:17] |
Darum folge seiner Verlesung, wenn Wir ihn verlesen lassen;
|
[75:18] |
dann obliegt Uns, seine Bedeutung darzulegen.
|
[75:19] |
Nein, ihr aber liebt das Weltliche
|
[75:20] |
und vernachlässigt das Jenseits.
|
[75:21] |
An jenem Tage wird es strahlende Gesichter geben ,
|
[75:22] |
die zu ihrem Herrn schauen.
|
[75:23] |
Und manche Gesichter werden an jenem Tage gramvoll sein ;
|
[75:24] |
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches Unglück widerfahren soll.
|
[75:25] |
Ja! Wenn (die Seele eines Sterbenden) bis zum Schlüsselbein emporsteigt
|
[75:26] |
und gesprochen wird: "Wer kann die Zauberformel sprechen (, um sie zu retten)?"
|
[75:27] |
und er (der Mensch) wähnt, daß (die Stunde des) Abschieds gekommen ist
|
[75:28] |
und sich Bein mit Bein (im Todeskampf) verfängt ,
|
[75:29] |
dann wird an jenem Tage das Treiben zu deinem Herrn sein ;
|
[75:30] |
denn er spendete nicht und betete nicht ,
|
[75:31] |
sondern er leugnete und wandte sich (von Ihm) ab.
|
[75:32] |
Dann ging er mit stolzem Gang zu den Seinen.
|
[75:33] |
"Wehe dir denn! Wehe! |
[75:34] |
Und abermals wehe dir! Und nochmals wehe!"
|
[75:35] |
Meint der Mensch etwa, er würde sich selber überlassen sein?
|
[75:36] |
War er nicht ein Erguß verspritzten Spermas?
|
[75:37] |
Dann wurde er ein Blutklumpen; dann bildete und vervollkommnete Er (ihn).
|
[75:38] |
Alsdann schuf Er aus ihm ein Paar, den Mann und die Frau.
|
[75:39] |
Ist Er denn nicht imstande, die Toten ins Leben zu rufen?
|
[75:40] |